TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 59:19

Konteks

59:19 In the west, people respect 1  the Lord’s reputation; 2 

in the east they recognize his splendor. 3 

For he comes like a rushing 4  stream

driven on by wind sent from the Lord. 5 

Matius 8:11

Konteks
8:11 I tell you, many will come from the east and west to share the banquet 6  with Abraham, Isaac, and Jacob 7  in the kingdom of heaven,
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[59:19]  1 tc Heb “fear.” A few medieval Hebrew mss read “see.”

[59:19]  2 tn Heb “and they fear from the west the name of the Lord.”

[59:19]  3 tn Heb “and from the rising of the sun his splendor.”

[59:19]  4 tn Heb “narrow”; NAB, NIV, NRSV “pent-up.”

[59:19]  5 tn Heb “the wind of the Lord drives it on.” The term רוּחַ (ruakh) could be translated “breath” here (see 30:28).

[8:11]  6 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. The word “banquet” has been supplied to clarify for the modern reader the festive nature of the imagery. The banquet imagery is a way to describe the fellowship and celebration of being among the people of God at the end.

[8:11]  sn 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

[8:11]  7 tn Grk “and Isaac and Jacob,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA